vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Qué pena" es una forma de "qué pena", una frase que se puede traducir como "what a shame". "Todos mis amigos" es una frase que se puede traducir como "all my friends". Aprende más sobre la diferencia entre "qué pena" y "todos mis amigos" a continuación.
qué pena(
keh
peh
-
nah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. what a shame
No voy a poder ir con ustedes mañana. - ¡Ay, qué pena!I'm not going to be able to go with you guys tomorrow. - Oh, what a shame!
2. (usado para disculparse) (Colombia) (México)
Regionalismo que se usa en Colombia
Regionalismo que se usa en México
a. I'm sorry
Oye, me pegaste con el codo. - Qué pena, señora. ¡Fue sin querer!Hey, you just elbowed me. - I'm sorry, madam. It was an accident!
todos mis amigos(
toh
-
dohs
mees
ah
-
mee
-
gohs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (masculino o de ambos géneros) (en general)
Una palabra o frase que se usa para referirse a un grupo que incluye palabras masculinas o una mezcla de palabras masculinas y femeninas (p. ej. bienvenidos).
a. all my friends
Todos mis amigos han encontrado trabajo y se han independizado.All my friends have found a job and have left home.